3dbuilder (3dbuilder) wrote,
3dbuilder
3dbuilder

Перевод с/на испанский, английский языки

Осуществляю переводы по любой тематике - от гуманитарной, до научно-технической и медико-биологической; имею большое количество специализированных словарей по основным областям наук.

3DBuildeR.ru
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment
Извините пожалуйста за оффтоп, но что-то не смог в личку передать...
Нельзя ли посоветоваться с Вами? Дело в том, что у нас есть в списке общие интересы, а я тут хотел соорудить сообщество по вопросам ШРИФТОВЫХ КОМПОЗИЦИЙ,

Вопрос:
Какое слово для названия сообщества адекватнее восприниматся?
tipografika?
или typographie?

http://community.livejournal.com/tipografika/ ,

Проблема в том, что русское tipografika непонятно нерусскоязычным (а я хотел большое международное сообщество сделать)
но немецкое typographie (название книжки Эмиля Рудера) непонятно даже америкосам - и я вообще не понял есть ли у них адекватное понятие.

Заранее благодарен за Ваше мнение.
Конечно приглашаю в сообщество...
Только ещё не определился в какое)))так что жду ответа))